MAASSLUIS | Vandaag is de bank die geschonken is door voormalig burgemeester Koos Karssen verder onderhanden genomen om deze te beschermen tegen de hardnekkige pogingen van skateboarders om deze als obstakel te nemen. Vorige week werden er beugels geplaatst. Nu zijn alle beschadigingen en krassen eruit geschuurd. Het zitgedeelte is weer gepolijst en een beschermende impregneerlaklaag is aangebracht. Al met al brengt zo een geschenk al aardig wat extra kosten met zich mee.
Seniore voorbijganger:
“Jammer dat jongelui niet overzien dat zij met dit soort zaken de gemeente voor extra kosten stellen. Deze – en vele andere – nodeloze beschadigingen leiden op den duur weer tot verhoging van gemeentelijke belastingen, want het mot toch ergens van worden betaald”
5 Reacties
De woorden junior en senior zijn in ons gebruik zelfstandige naamwoorden, en worden los bij functieaanduidingen (man, vrouw, medewerker) als bijvoeglijke naamwoorden gebruikt. Latijnse woorden junior (‘de jongere’) en senior (‘de oudere’) zijn de vergrotende trappen van de bijvoeglijke naamwoorden iuvenis (‘jong’) en senex (‘oud’). Weer wat geleerd! (Ik trouwens ook, hoor!)
Het wordt regelmatig gebruikt in berichten getuige deze google resultaten lijst dus wie weet beweegt het woordenboek mee op termijn.
https://www.google.nl/search?q=seniore+burger&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b&gfe_rd=cr&ei=UqzbWMn_I8qT8Qf-jIioCQ
”Koos Krassen Bank!”
Seniore voorbijganger’ : ik heb het opgezocht, maar kan ‘seniore’ als bijvoeglijk naamwoord niet vinden. Het zal als zodanig ook niet bedoeld zijn, denk ik. Maar … ik vind het eigenlijk wel leuk klinken! In ieder geval heel wat plezieriger als bijvoorbeeld ‘oude’ ….. Zij is een seniore vrouw….. Jullie mogen het op mij uitproberen!
Señora, er wordt hier wel melding gemaakt van het gebruik: https://nl.wiktionary.org/wiki/seniore